I know you?ve been dreaming ?bout the times in our live
(Eu sei que vc vem sonhando com momentos de nossas vidas)
But I?ve been screaming in my bed late at night
(Mas eu venho gritando na minha cama tarde da noite)
A space a little, little and your stack of pain
(Um espaço pequeno, pequeno e seu excesso de dor)
Makes it grip that skull, to me child that you?ll stay
(Fez estreitar a minha cabeça e fez perceber a criança que permaneçe em você)
You?ve been in my life so long, can I get through to you
(Você esteve em minha vida assim..por muito tempo, eu posso compreender isso tudo através de você)
I touch you eyes and it shades my life blue
(Eu acaricío seus olhos e com isso minha vida vem se tornando azul)
There?s something I need to say before it?s to late
(Existem coisas que eu precisava te dizer antes, mas agora é tarde demais)
But I won?t hold you back, while I?m begging you to stay
(Mas não quero te prender, enquanto eu começo a pedir para você ficar)
Just another sunday
(Apenas um outro domingo)
Just another sunday
(Apenas um outro domingo)
Oh yaaa, just another sunday
(Oh yaaa, apenas um outro domingo)
Just another sunday, oh yaaa
(Apenas um outro domingo, oh yaaa)
There?s too many games in a day for a simple man to face
(Existem muitos jogos num dia para um homem siples enfrentar)
That desperate moment in your life where you can?t be afraid
(Este momento desesperadouro na sua vida no qual você não pode ficar com medo)
Don?t think your second change will break around the bend
(Não pense que sua segunda chance me faz querer quebrar tudo em volta)
?Cos hearts don?t always share love, or the person on the otherend
(Já que corações nem sempre procuram amor, de uma pessoa com qualquer outra)
You?re been in my life so long, can I get through to you
(Você esteve em minha vida assim..por muito tempo, eu posso compreender isso tudo através de você)
I touch you eyes and it shades my life blue
(Eu acaricío seus olhos e com isso minha vida vem se tornando azul)
There?s something I need to say before it?s to late
(Existem coisas que eu precisava te dizer antes, mas agora é tarde demais)
But I won?t hold you back, while I?m begging you to stay
(Mas não quero te prender, enquanto eu começo a pedir para você ficar)
Just another sunday
(Apenas um outro domingo)
Just another sunday, oh baby
(Apenas um outro domingo, oh querida)
Oh, it's only one more sunday
(Oh, é somente mais um domingo)
Just another sunday, oh yaaa
(Apenas um outro domingo, oh yaaa)
Those are tickets for the same plane, bring it back to me
(Aquelas são entradas para o mesmo plano, trazendo isso de volta para mim)
?Cos felling the same pain makes half the luxury
(Ja que sentimento e a mesma dor fez uma luxuria parcial)
Take a walk away won?t end the carousel
(Me obriga a andar para longe acabando em um carrossel)
But if walking away can bring you back, then I wish you well
(Mas se dessa caminhada longa puder trazer você de volta, então eu irei te querer bem)
You?re been in my life so long, can I get through to you
(Você esteve em minha vida assim..por muito tempo, eu posso compreender isso tudo através de você)
I touch you eyes and it shades my life blue
(Eu acaricío seus olhos e com isso minha vida vem se tornando azul)
There?s something I need to say before it?s to late
(Existem coisas que eu precisava te dizer antes, mas agora é tarde demais)
But I won?t hold you back, while I?m begging you to stay.
(Mas não quero te prender, enquanto eu começo a pedir para você ficar)
Just another sunday
(Apenas um outro domingo)
Just another sunday, oh baby
(Apenas um outro domingo, oh querida)
It's only one more sunday
(É somente mais um domingo)
It's just another sunday
(É apenas um outro domingo)
Just another sunday
(Apenas um outro domingo)