Vois la vague se creuse comme la braise dans le vent
vois la cand'est ici qu a son aise il sand'enfuit le temps,
par moment
quand le temps qui passe qui sand'egard ne se retrouve pas
cand'est la lumiere du sombre regard qui qui de mes pas,
vain combat
Vois la vague se creuse comme la braise dans le vent
vois la cand'est ici qu a son aise il sand'enfuit le temps,
et pourtant
quand il se devoile
land'eblouissement
de la flamme
au corps nu
Quand le temps qui passe qui sand'egard ne se retrouve pas
cand'est la lumiere du sombre regard qui qui de mes pas,
vain combat
Vois la vague se creuse comme la braise dans le vent
vois la cand'est ici qu a son aise il sand'enfuit le temps,
et pourtant
quand il se devoile
land'eblouissement
de la flamme
au corps nu
sand'arrache a la nuit
ou scintille land'ame
du temps devolu
de la flamme
au corps nu
Cand'est la flamme
au corps nu
celle quschintille land'ame
le temps est devlu
la y brille une flamme
le nageur nand'a plus peur
il plonge sous la lumiere
vit dans les elements
eperdu dans la mer
sa bouche veut le sel
velvet water (translation)
see the wave hollowing out like an ember in the wind
look there,itand's here that one is comfortable
time runs away,now and then
When time that passes and loses its way canand't find itself
itand's the light or the shadowed look that guides my steps,vain battle
And yet
when he/it reveals itself
the flameand's dazzlement
in the naked body
fighting in the night
where does the soul of time
that is attached to the flame
in the naked body glow
( itand's the flame
in the naked body
itand's here that the soul glows
time is attached
there where a flame burns
the swimmer is fearless
he dives beneath the light
lives in the elements
submerged in the sea
his mouth wants salt.)