Y ont d'mandé des ventilateursà cause du gaz dans le smelter :andamp;quot; On veut d'l'eau chaude, on veut aussiun peu d'soleil avant la nuit.R'montez la cage avant cinq heures. andamp;quot;andamp;quot; Dehors les Fros andamp;quot;, a dit Roscoeandamp;quot; That's what I call a silly cause'cause I'm only here for the money, stupidThe French Canadians wanted by the mine. andamp;quot;Ça fait cinquante ans aujourd'huiqu'les blokes sont icitte pour le cuivre.Nous aut', un peu plus pour survivrecomme les lièvres qui courent la nuit.À Montréal, aux Trois-Rivières, à Québecy a rien à manger. Le monde est pas content.La misère noire c'pas drandamp;ocirc;le à voir.Envoye dans l'bois, ça presse,une poche de fleur, une canne de graisse.C'était l'Abitibaloneydes années mil neuf cent trent'queuqu'andamp;quot; Y aura du gagne pour tout'le peupled'l'espace, d'la liberté andamp;quot;, qu'y ont dit,mais tu t'habitues à penser à toiquand la terre gèle en plein été.Les Foreigners ont pas rentrés,les cheminées s'sont arrandamp;ecirc;tées,qu'on a ben vu de Cléricy.andamp;quot; Laissons brandamp;ucirc;ler les abattis ;la mine engage, j'descends dans 'cage.Y a pas de trou plus sombre qu'ici. andamp;quot;andamp;quot; Tant qu'y aura d'la boucaney aura pas d'chicane dans ma cabane,y aura pas d'grève pour vend' des chars,c'est pas trop bon, dit l'député,j'vas aller en parler à 'télévision. andamp;quot;andamp;quot; Bend on your knees Commies and singa song for your kind Copper King. andamp;quot;Vive la company !On aime pas longtempsun homme qui se plaintUn dernier mot seulementet puis j'efface mon chemin.Le jour où c'est qu'on m'trouvera mortenterrez-moi debout la tandamp;ecirc;te dehors.Au soleil !{Autre version : andamp;gt;/iandamp;gt;Si j'pouvais faire mon juvénilepour sortir de ma villej'courrais moins après le morceaupour manger ma part de gandamp;acirc;teau ;j'ai vu grandir les villes jumellesd'un bord les rues, d'l'aut'les ruelles.Go north, go north, young man !j'monte à'Baie James la s'maine prochaine.Plus haut plus haut.Du train qu'ça vaj't'écrirai un mot de l'Ungava.}